..... 
....
......
مواضيع تستحق وقفة 
.
......
امجد الدهامات
.......
د.عبد الجبار العبيدي
......
كريم مرزة الاسدي
.

 
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

 

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................


اطلاق
اسم الشاعر الكبير
 (يحيى السماوي)
على مهرجان النور
الثامن
 

يحيى السماوي  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


سلسلة ترجمة الأدب العربي (ثنائية اللغة عربي- انكليزي)

مراد حميد عبدالله

سلسلة ترجمة الأدب العربي (ثنائية اللغة عربي- انكليزي)  

الكتاب الأول ( قصص عراقية معاصرة )

الناشر: دار السياب http://www.sayyab.co.uk/

سنة النشر : 2009.

        صدر عن (دار السياب) في لندن الكتاب الأول من سلسلة ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الانكليزية بعنوان (قصص عراقية معاصرة) ترجمة علي المناع من جامعة درم البريطانية وبروفسور.عليا الربيعي من الجامعة المستنصرية في العراق ، وتُعد هذه السلسلة الأولى من نوعها في الوطن العربي بل والعالم لترجمة الأعمال الإبداعية من قصص قصيرة وروايات وشعر وجميع أجناس الأدب العربي الأخرى لمبدعين وقصاصين عراقيين وعرب ونقل نتاجهم الإبداعي إلى العالمية، وقد حرص كادر دار السياب الموزع بين العاصمة البريطانية لندن وباقي فروعه في مصر وسوريا والعراق ومحررو السلسلة : فرد براغنل والين كلارك وعلي المناع وريموند جخاجيرو،على ان يكون كل عدد من السلسلة خاصاً بمجموعة من القصاصين المعروفين بكل دولة عربية على حدة ، كما دأبوا على إصدار العدد الأول من السلسلة من القطع الصغير الذي يتكون من 10 قصص قصيرة لقصاصين عراقيين معروفين وهم : محمود جنداري ، فؤاد التكرلي ، عبد الرحمن الربيعي ، عبد الستار ناصر ، محمود سعيد، وارد بدر السالم ، عارف علوان ، سميرة المانع ، هيفاء زنكنة، محسن الرملي، في حين كانت لوحة الغلاف للفنان العراقي هاشم حنون والغلاف من تصميم التشكيلي صدام الجميلي ، ويشاهد القارئ حين يتصفح الكتاب صفحتين متقابلتين الأولى باللغة الانكليزية يقابلها النص باللغة العربية .

و السلسلة خطوة فاعلة لنقل الإبداع العربي إلى العالمية ليتسنى للقارئ الغربي ان يطلع على جزء يسير مما أنتجته المكتبة العربية عبر حقلها القصصي في العصر الحديث لا سيما النص القصصي العراقي القصير الذي شكل حضوراً مؤثراً في التعبير عن الإنسان العراقي على امتداد عقود طويلة الأمر الذي استطاعت النصوص المختارة معالجته بطرائق فنية مختلفة.

مراد حميد عبد الله  جامعة البصرة كلية الاداب

 

 

مراد حميد عبدالله


التعليقات

الاسم: مراد العبدالله
التاريخ: 27/11/2011 10:36:04
اخي العزيز
ارجو الاتصال بالاخ الدكتور علي المناع عبر الايميل الاتي
مع التحية

الاسم: فوزي حكاك
التاريخ: 27/11/2011 09:28:40
ااستاذ مراد
السلام عليكم
لم اجد ايميلك الخاص فاكتب اليك عن طريق مركز النور
وفيه تجد لي اربع روايات منشوره.
ارغب بترجمتها الى الانكليزية ترجمة ادبية طبعا لنشرها في امريكا فيما بعد
ودار السياب لا يوجد في موقعها معلومات كثيرة تشفي الغليل
فارجو تزويدي بالمعلومات عن امكانيتكم ترجمة رواياتي الى الانكليزية
واذا لديكم معلومات اضافية عن مواقع اخرى تنهض بالترجمة فارجو اخباري عنها.
ارجو الرد على ايميل الخاص مباشرة
مع الشكر
فوزي حكاك
النرويج




5000