.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
.
....
مواضيع تستحق وقفة 
.
.
رفيف الفارس
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


ما يُبقي السنونوات يومًا آخر

نزار سرطاوي

  

What Keeps The Swallows For Another Day

A Bouquet of Haiku

 byHouda Hajji

Translated by Nizar sartawi

  

ما يُبقي السنونوات  يومًا آخر

باقة من الهايكو

للشاعرة التونسية هدى حاجي

 

now my rosemary

with these little flowers

you've injured me

 

الآن يا إكليلتي

بهذه الزهور الصغيرة

كَلَمْتِنِي !

~ ~ ~

the last bunch of grapes

that keeps them for another day

the migrating swallows

 

آخر عنقود عنب

ما يُبقيها يوما آخر

سنونوات مهاجرة

~ ~ ~

through the window pane

face to face with a sparrow

that doesn't see me

 

من وراء زجاج النافذة

وجها لوجه ودوريّ

لا يراني

~ ~ ~

what is with the goldfinch

isn't he tempted by an apple

a paradise that brings beaks

 

ما بال طائر الحسّون

ألا تغويه تفاحة ؟

جنّة تُشْقِي المناقير

~ ~ ~

beginning of summer

spiking bending

for the reapers' sickles

 

اوائل صيف

سنابل منحنية

لمناجل الحصّادين

~ ~ ~

behind the palm tree

the setting sun

broken fronds

 

من وراء النخلة

شمس الغروب

سعفات متكسّرة

~ ~ ~

in the wind

dirt is not a homeland

for anyone

 

في الرّيح

التراب ليس وطنا

لأحد

~ ~ ~

at sunset

two clouds on the twilight edges

face to face

 

ساعة الغروب

غيمتان على حواف الشفق

وجها لوجه

~ ~ ~

mountain cliffs

willows hang own

combing the river channel

 

منحدرات جبليّة

صفصاف منسدل

يمشّط مجرى النهر

~ ~ ~

a low autumn sky

a goldfinch

neither perching nor flying

~ ~ ~

سماء خريف خفيضة

طير قورديل

لا يحطّ و لا يطير

~ ~ ~

a shadowy spot

the chrysanthemum doing all it can

to help the broken butterfly

 

بقعة ظل

الأقحوانة تفعل ما بوسعها

للفراشة المكسورة

~ ~ ~

the first autumn night

cicadas' voices subdued

by the clatter of the rain

 

أول ليلة خريف

أصوات زيزان تخمدها

نقرات مطر

~ ~ ~

flutter o butterfly

In your fans

Is A little breeze

 

رفرفي يا فراشة

في مراوحك

بعض نسيم

~ ~ ~

The first flashes of lightening

The river grass

Shivers

 

أولى خطفات البرق

أعشاب النهر

تختلج

~ ~ ~

From one leaf to another

A drop of water

Is sliding towards the abyss

 

من ورقة إلى ورقة

قطرة مطر

تنزلق للهاوية

~ ~ ~

in the hot sand

The rain digs

Its grave

 

في الرّمل القائظ

يحفر المطر

مثواه

~ ~ ~

in the branch of the tree

My dress was caught

The red berries are picking me

 

بغصن الشجرة

يعلق كُمُّ فستاني

التوتُ الاحمرُ يقطفني

~ ~ ~

 

As you laugh

The moon is a white flower

blossoming in your mouth

~ ~ ~

و أنت تضحك

قمر الليلة  زهرة بيضاء

تفتّحت في فمك

 

As you sing

The garden nightingales drink

from the mouths of chrysanthemums

~ ~ ~

و أنت تغنّي

هزارات الحديقة تشرب

من ثغور الأقحوان

~ ~ ~

نزار سرطاوي


التعليقات




5000