.
......
 
.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
.
عبدالجبارنوري
د.عبد الجبار العبيدي

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


ممتع، غريب، مدهش!

أديب كمال الدين

ممتع، غريب، مدهش! 

شعر: أديب كمال الدين 

 

(باللغتين العربية والإنكليزية)

 

(1)

* ما اسمكَ أيها الشاعر؟

- اسمي الطائر.

* وبعد؟

- السمكة.

* السمكة؟

- نعم.

* ذلك ممتع!

(2)

* ما لون البحر أيها الشاعر؟

- السفن والنساء.

* وما لون الحريّة؟

- الخبز والملح.

* الخبز والملح؟

- نعم.

* ذلك طريف!

(3)

* وكيفَ تكتب؟

- أدخلُ في الحرف،

أتمنطقُ بسرِّ الحرف،

أبكي، أتأمّلُ، أغفو،

أحلمُ، أهذي، أرقصُ، وأموت.

* وتموت؟

- نعم.

* ذلك محزن!

(4)

* والنقطة، كيفَ تصفُ النقطة؟

- النقطة أمّي وأبي.

* وإذنْ، قضّيتَ طفولتكَ معها؟

- وقضّيتُ صباي وشبابي ودهري الأعمى.

* هل كنتَ سعيداً؟

- نعم،

إذ عشتُ وسط النقطةِ كالسمكة.

وكانت النقطةُ بحراً يمتدّ ويمتدّ

إلى ما شاءَ الله.

* وهل رأيتَ الله؟

- لا.

* لِِمَ؟

- لأنّ الله في قلبي شمس تتكلم.

* الله شمس تتكلمُ في قلبك؟

- نعم.

* ذلك غريب!

(5)

* حسناً، وكيف ستموت؟

- إذا تاه الطائرُ في أرضِ الله.

* وبعد؟

- إذا تاهت السمكةُ في بحرِ الله.

* وبعد؟

- إذا التقطَ الطائرُ السمكة.

 

 

 

Interesting, Strange, Amazing!

Adeeb Kamal Ad-Deen

 

 

1.

* What is your name, O poet?

- My name is the bird.

*And?

- The fish.

* The fish?

- Yes.

* Interesting!

2.

* What is the color of the sea, O poet?

- Ships and women.

* What is the color of freedom?

- Bread and salt.

* Bread and salt?

- Yes.

* Interesting!

3.

How do you write?

- I enter in the letter

Wearing the secret of the letter,

Weeping, thinking, napping,

Dreaming, hallucinating, dancing and dying.

* And dying?

- Yes.

* Sad!

4.

* The dot, how would you describe the dot?

- The dot is my mother and father.

* So, you spent your childhood with her?

- And I spent my boyhood,

Youth and my blind eon.

* Were you happy?

- Yes,

Because I lived in the center of the dot like the fish.

The dot was as a sea that extended and extended

To what God wanted.

* Did you see God?

- No.

* Why?

- Because God is a sun that speaks inside my heart.

* God is a sun that speaks inside your heart?

- Yes.

* Strange!

5.

* Well how will you die?

- If the bird gets lost in the land of God.

* And?

- If the fish gets lost in the sea of God.

* And?

- If the bird picks up the fish.

* Amazing!

 

*******

 

 

http://www.adeebk.com/

 

 

 

أديب كمال الدين


التعليقات

الاسم: أديب كمال الدين
التاريخ: 02/07/2012 10:59:47
الشاعر العزيز سعد
تحية لاعجابك
دمت لي
أديب كمال الدين
www.adeebk.com

الاسم: أديب كمال الدين
التاريخ: 02/07/2012 10:58:38
الناقد المبدع د. صالح الرزوق
السلام عليكم
سرني اعجابك بالترجمة في المثال الذي ذكرته وبالقصيدة بشكل عام.
دمت صديقا صدوقا ومبدعا نادر المثال
أديب كمال الدين
www.adeebk.com

الاسم: أديب كمال الدين
التاريخ: 02/07/2012 10:54:12
الغالي المبدع عدنان قحطان كاظم
شكرا لفيض محبتك وممتن لدعائك الكريم
أيدك الله وايدني بنوره وحفظه ورزقه وحكمته
أديب كمال الدين
www.adeebk.com

الاسم: سعد الحجي
التاريخ: 02/07/2012 08:52:40
رائـــــــــــــع...

الاسم: صالح الرزوق
التاريخ: 02/07/2012 06:50:01
في المقطع الثالث تبدو القصيدة بالإنكليزية أجمل منها بالعربية لأن أتمنطق كلمة مركبة بينما ألتف بعباءة أو سر الحرف صورة منفتحة و ملغزة أكثر.
و بما أنه يحق للشاعر ما لا يحق لغيره يمكن أن تكون هذه الترجمة أفضل من النقل الحرفي لأن أتمنطق بعد استشارة المعجم كانت discourse و هي كلمة بلاغية و أرى أنها تعني منطق الكلام.
لا شك أنها قصيدة لطيفة.

الاسم: عدنان قحطان كاظم
التاريخ: 01/07/2012 21:41:30
دمت مبدعاً ونوراً على أفق ألقصيده ألرائعه ألأديب ألكامل وألشاعر ألوافر أديب كمال ألدين دائماً تتحفنا بنهضة ألشعر في قصائدك ألمميزه وكأنها عقد من ألدرر ألثمان وحديقه واسعه للغناء وألشعر سلمت ودمت بأمان الله وحفظه




5000