.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
 حسن حاتم المذكور 

سيرك الدين والدولة...

الكاتب حسن حاتم المذكور

.

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


ثلاث قصائد للشاعر العراقي يحيى السماوي مترجمة للانكليزية

نزار سرطاوي

Iraqi Poet Yahya Al-Samawi

Three Poems 

Translated by Nizar Sartawi 

ترجمة نزار سرطاوي

  

First Poem

 

Once:
I was assaulted by grief and longing
and so I died..
Children and lovers bade farewell to my body..
But
before I was buried
my inspirer descended from her mystic throne
She shouted:
O, you who lie in the coffin: Rise..
I was resurrected
palpitating..  alive ..
as though
I had never been born!



Second Poem


I know the summer season in my town
from the ripe dew emanating from her neck

and from her light shirt

I know the winter from her velvet scarf..
and spring from the swarm of butterflies that
hover around her mouth, wet with nectar
I know autumn
from the decline of roses
on her gauzy dress


Third Poem

 

Yesterday in the forenoon 
on the lake of ducks I saw a boy
wearing a cloud..
The fields were dancing in his eye
In his laugh I saw
the innocence of a devout virgin
Her heart had the color of white duck..
I was between the two of them
a ship sailing into the unknown
searching for a lost childhood
and for my lost orchards through which
the procession of seasons has never passed

 

From his Poetry Collection Away From Me, Close To You

 

 

 

ثلاث قصائد للشاعر

 العراقي يحيى السماوي

  

  

القصيدة الأولى

 

مـرّةً:

كـرَّ عـليَّ الـحـزنُ والـشـوقُ

فـمُـتُّ..

شـيّـعَ الأطفالُ والعـشـاقُ جُـثـمـاني..

ولكـنْ

قـبـلَ دَفـني

هـبَـطـتْ مُـلـهـمـتي من عـرشـهـا الصـوفـيِّ

صاحَـتْ:

أيّـهـا الجاثِـمُ في الـتـابـوت ِ: إنـهَـضْ..

فـبُـعِـثـتُ

نـابـضـاً.. حَـيّـا ً..

كأني

لـمْ أكـنْ قـبـلُ وُلِـدْتُ !

 

  

القصيدة الثانية

 

أعـرفُ فـصْـلَ الـصّـيـفِ في مـديـنـتـي

مـن الـنـدى الـنـاضـحِ من ريحانِ جـيـدِهـا

ومن قـمـيـصِـهـا الـرّقـيـقْ

وأعـرفُ الـشـتـاءَ مـنْ وشـاحِـهـا الـمـخـمَـل ِ..

والـرّبـيـعَ من سِـربِ الـفـراشـاتِ التي

تـحـومُ حـولَ ثـغـرِهـا الـمُخـضَـلِّ بـالـرّحـيـقْ

وأعـرفُ الـخـريـفْ

من انحِـسـار ِ الـورد ِ

في فـسـتـانِـهـا الـشـفـيـفْ

 

  

القصيدة الثالثة

 

أمـسِ ضُـحـىً

رأيْـتُ في بـحـيرةِ الـبـط ِّ صَـبـيّـا ً

يـرتدي سـحـابـةً..

تـرقـصُ فـي مُـقـلـتِـهِ الـحـقـولْ

رأيْـتُ فـي ضـحـكـتِـه ِ

بـراءة َ الـقـانـتـةِ الـبـتـولْ

وفي بـيـاضِ الـبـطّ لـونَ قـلـبِـهـا..

وكنتُ ما بينهما

سـفـيـنـة ً تُـبـحـرُ في الـمـجـهـولْ

تـبـحـثُ عـنْ طـفـولـةٍ ضـائـعـةٍ

وعـن بـسـاتـيـني الـتي مـا مـرَّ فـيـهـا

مـوكـبُ الـفـصـولْ

 

من ديوان بعيدا عني قريباُ منك

 

 

نزار سرطاوي


التعليقات




5000