.
......
 
.............
..........
هالة النور للإبداع
.
أ. د. عبد الإله الصائغ
..... 
.
مواضيع تستحق وقفة
  .
.
عبدالجبارنوري
د.عبد الجبار العبيدي

في حضرة المعلم مع
الدكتور السيد علاء الجوادي

 د.علاء الجوادي

حوار علي السيد وساف

.
 رفيف الفارس

رسالة الينا نحن غير المشاركين في واقع ثورة شعبنا البطل

الكاتبة رفيف الفارس

.

.

.
....
.......
 
...…
ـــــــــــــــ
.
.
 svenska
.
مؤسسة آمنة لرعاية الايتام

.

.

..............
 
.
 ................... 


 

....................
جمعية الصداقة العراقية السويدية 
...................

  

ملف مهرجان
النور السابع

 .....................

فيلم عن
د عبد الرضا علي

  




................


خدمات ترجمة 
 في مؤسسة النور

.

 ملف

مهرجان
النور السادس

.

 ملف

مهرجان
النور الخامس

.

تغطية قناة آشور
الفضائية

.

تغطية قناة الفيحاء
في
الناصرية
وسوق الشيوخ
والاهوار

.

تغطية قناة الديار
الفضائية
 

تغطية
الفضائية السومرية

تغطية
قناة الفيحاء في بابل 

ملف مهرجان
النور الرابع للابداع

.

صور من
مهرجان النور الرابع 
 

.

تغطية قناة
الرشيد الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

.

تغطية قناة
آشور الفضائية
لمهرجان النور
الرابع للابداع

 

تغطية قناة
الفيحاء
لمهرجان النور
في بابل

 

ملف مهرجان
النور

الثالث للابداع
2008

ملف
مهرجان النور
الثاني للابداع
 

            


أغنية البحر الوداعية للشاعر الفليبيني سانتياغو فيلافانيا

نزار سرطاوي

في تلك الليلة سمعت أغنيةَ البحر الوداعية
أنّاتِ وغنجاتِ وصرخاتِ عشّاقٍ بلا أسماء
تسرق الفردوس والخلود

وشقّت سكون الليل
أغنية طائرٍ في طريقه إلى الحجّ  لكن الرياح والأمواج همست بالسكون
انتظرتُ صحوة النهار
شعرتُ بأنفاس الأرض من تحتي
وخفقات درب اللبانة
ثم حرك أطلس أحد أصابعه وحيندئذٍ جاءت
حركات الدوران 
وفجأةً رجفت الراجفة
آه، كانت للبحر  أجنحةٌ تسونامية!
حضر الموت بلا نذير وبلا سبب
إلى أولئك الذين سمعوا مزامير النسيان
 
ثم سمعت  أغنية البحر الوداعية
. . . 
والصرخات الأخيرة لأولئك الذين مضوا  بعيداً.

 

نزار سرطاوي


التعليقات

الاسم: نزار سرطاوي
التاريخ: 12/04/2011 07:48:06
الدكتورة أسماء السنجاري
أبهجني تعليقك اللطيف وعذرا على التأخر في الرد سيدتي

الاسم: نزار سرطاوي
التاريخ: 12/04/2011 07:46:36
الأخت الفاضلة آمال ابراهيم
عذرا على التأخير في الرد
أسعدني أن الترجمة نالت رضاك سيدتي. أعتذر للغفلة عن إرسال النص الأصلي بالانجليزية. الشاعر الفليبيني سانتياغو يكتب معظم قصائده بالانجليزية. سأرسل لك النص على بريدك الالكتروني

الاسم: امال ابراهيم
التاريخ: 10/04/2011 19:36:46
الاستاذ الفاضل نزار سرطاوي تسلم ايدك على هذه الترجمة الراقية وليتك تتكرم علينا بالنص الاصلي مع خالص امتناني استاذناالعزيز

الاسم: د.أسماء سنجاري
التاريخ: 27/03/2011 18:50:13
ثم سمعت أغنية البحر الوداعية
. . . والصرخات الأخيرة لأولئك الذين مضوا بعيداً.

تحياتي وشكري لك أستاذ نزار سرطاوي

على ترجمة هذا النص الشفيف.

أسماء




5000